2:25 So Arioch quickly ushered Daniel into the king’s presence, saying to him, “I 4 have found a man from the captives of Judah who can make known the interpretation to the king.”
5:13 So Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the captives of Judah, whom my father the king brought from Judah?
12:1 “At that time Michael,
the great prince who watches over your people, 13
will arise. 14
There will be a time of distress
unlike any other from the nation’s beginning 15
up to that time.
But at that time your own people,
all those whose names are 16 found written in the book,
will escape.
1 sn The beautiful land is a cryptic reference to the land of Israel.
2 tn This can be understood as “many people” (cf. NRSV) or “many countries” (cf. NASB, NIV, NLT).
3 tn Heb “be delivered from his hand.”
4 sn Arioch’s claim is self-serving and exaggerated. It is Daniel who came to him, and not the other way around. By claiming to have found one capable of solving the king’s dilemma, Arioch probably hoped to ingratiate himself to the king.
7 tn Aram “the sons of man.”
8 tn Aram “the beasts of the field.”
9 tn Aram “hand.”
10 tn Aram “from the sons of the captivity [of].”
11 tn Aram “prays his prayer.”
13 tn Heb “Behold.”
14 tc So most Hebrew
15 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.
16 tn Heb “stands over the sons of your people.”
17 tn Heb “will stand up.”
18 tn Or “from the beginning of a nation.”
19 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
19 tn Aram “heart.”
20 tn Aram “his dwelling.”