3:7 Certainly the sovereign Lord does nothing without first revealing his plan to his servants the prophets.
1 tn Or “blessed.”
2 tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel.
3 tn Aram “in the latter days.”
4 tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.”
5 sn This explanation of the meaning of the name Belteshazzar may be more of a paronomasia than a strict etymology.
6 tc The present translation assumes the reading חֲזִי (khazi, “consider”) rather than the MT חֶזְוֵי (khezvey, “visions”). The MT implies that the king required Daniel to disclose both the dream and its interpretation, as in chapter 2. But in the following verses Nebuchadnezzar recounts his dream, while Daniel presents only its interpretation.
7 tn Heb “as discerning and wise.” The order has been rearranged in the translation for stylistic reasons.