Daniel 2:24

2:24 Then Daniel went in to see Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me to the king, and I will disclose the interpretation to him!”

Daniel 4:8

4:8 Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god, and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well,

Daniel 4:19

Daniel Interprets Nebuchadnezzar’s Dream

4:19 Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir, if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!

Daniel 5:12

5:12 Thus there was found in this man Daniel, whom the king renamed Belteshazzar, an extraordinary spirit, knowledge, and skill to interpret dreams, solve riddles, and decipher knotty problems. Now summon 10  Daniel, and he will disclose the interpretation.”

Daniel 6:2-3

6:2 Over them would be three supervisors, one of whom was Daniel. These satraps were accountable 11  to them, so that the king’s interests might not incur damage. 6:3 Now this Daniel was distinguishing himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom.

Daniel 6:13-14

6:13 Then they said to the king, “Daniel, who is one of the captives 12  from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his prayer.” 13 

6:14 When the king heard this, 14  he was very upset and began thinking about 15  how he might rescue Daniel. Until late afternoon 16  he was struggling to find a way to rescue him.

Daniel 6:20

6:20 As he approached the den, he called out to Daniel in a worried voice, 17  “Daniel, servant of the living God, was your God whom you continually serve able to rescue you from the lions?”

Daniel 6:23-24

6:23 Then the king was delighted and gave an order to haul Daniel up from the den. So Daniel was hauled up out of the den. He had no injury of any kind, because he had trusted in his God. 6:24 The king gave another order, 18  and those men who had maliciously accused 19  Daniel were brought and thrown 20  into the lions’ den – they, their children, and their wives. 21  They did not even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.

Daniel 9:2

9:2 in the first year of his reign 22  I, Daniel, came to understand from the sacred books 23  that, according to the word of the LORD 24  disclosed to the prophet Jeremiah, the years for the fulfilling of the desolation of Jerusalem 25  were seventy in number.

Daniel 10:7

10:7 Only I, Daniel, saw the vision; the men who were with me did not see it. 26  On the contrary, they were overcome with fright 27  and ran away to hide.

Daniel 10:11-12

10:11 He said to me, “Daniel, you are of great value. 28  Understand the words that I am about to 29  speak to you. So stand up, 30  for I have now been sent to you.” When he said this 31  to me, I stood up shaking. 10:12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind 32  to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words.

Daniel 6:26

6:26 I have issued an edict that throughout all the dominion of my kingdom people are to revere and fear the God of Daniel.

“For he is the living God;

he endures forever.

His kingdom will not be destroyed;

his authority is forever. 33 


tc The MT has עַל עַל (’alal, “he entered upon”). Several medieval Hebrew MSS lack the verb, although this may be due to haplography.

tc The LXX and Vulgate, along with one medieval Hebrew MS, lack this verb.

tn Aram “cause me to enter.” So also in v. 25.

tn Aram “the king.”

sn This explanation of the meaning of the name Belteshazzar may be more of a paronomasia than a strict etymology.

tn Aram “about one hour.” The expression refers idiomatically to a brief period of time of undetermined length.

10 tn Aram “my lord.”

13 tc The translation reads מִפְשַׁר (mifshar) rather than the MT מְפַשַּׁר (mÿfashar) and later in the verse reads וּמִשְׁרֵא (mishre’) rather than the MT וּמְשָׁרֵא (mÿshare’). The Masoretes have understood these Aramaic forms to be participles, but they are more likely to be vocalized as infinitives. As such, they have an epexegetical function in the syntax of their clause.

14 tn Aram “to loose knots.”

15 tn Aram “let [Daniel] be summoned.”

17 tn Aram “giving an account.”

21 tn Aram “from the sons of the captivity [of].”

22 tn Aram “prays his prayer.”

25 tn Aram “the word.”

26 tn Aram “placed his mind on.”

27 tn Aram “the entrances of the sun.”

29 tn Aram “The king answered and said to Daniel.” This phrase has not been included in the translation for stylistic reasons; it is redundant in English.

33 tn Aram “said.”

34 tn Aram “had eaten the pieces of.” The Aramaic expression is ironic, in that the accusers who had figuratively “eaten the pieces of Daniel” are themselves literally devoured by the lions.

35 tn The Aramaic active impersonal verb is often used as a substitute for the passive.

36 tc The LXX specifies only the two overseers, together with their families, as those who were cast into the lions’ den.

37 tc This phrase, repeated from v. 1, is absent in Theodotion.

38 tn The Hebrew text has “books”; the word “sacred” has been added in the translation to clarify that it is Scriptures that are referred to.

39 sn The tetragrammaton (the four Hebrew letters which constitute the divine Name, YHWH) appears eight times in this chapter, and nowhere else in the book of Daniel.

40 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

41 tn Heb “the vision.”

42 tn Heb “great trembling fell on them.”

45 tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”

46 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.

47 tn Heb “stand upon your standing.”

48 tn Heb “spoke this word.”

49 tn Heb “gave your heart.”

53 tn Aram “until the end.”