2:3 The king told them, “I have had a dream, 1 and I 2 am anxious to understand the dream.”
10:2 In those days I, Daniel, was mourning for three whole weeks. 3
8:9 From one of them came a small horn. 8 But it grew to be very big, toward the south and the east and toward the beautiful land. 9
11:14 “In those times many will oppose 10 the king of the south. 11 Those who are violent 12 among your own people will rise up in confirmation of 13 the vision, but they will falter.
1 tn Heb “I have dreamed a dream” (so KJV, ASV).
2 tn Heb “my spirit.”
3 tn Heb “three weeks of days.” The inclusion of “days” here and in v. 3 is perhaps intended to call attention to the fact that these weeks are very different in nature from those of chap. 9, which are “weeks of years.”
5 tc The LXX and Vulgate lack the verb here.
6 sn The meanings of the Babylonian names are more conjectural than is the case with the Hebrew names. The probable etymologies are as follows: Belteshazzar means “protect his life,” although the MT vocalization may suggest “Belti, protect the king” (cf. Dan 4:8); Shadrach perhaps means “command of Aku”; Meshach is of uncertain meaning; Abednego means “servant of Nego.” Assigning Babylonian names to the Hebrew youths may have been an attempt to erase from their memory their Israelite heritage.
7 tc The MT lacks the conjunction, reading the first word in the phrase as a construct (“wisdom of insight”). While this reading is not impossible, it seems better to follow Theodotion, the Syriac, the Vulgate, and the Sahidic Coptic, all of which have the conjunction.
8 tn Heb “hands.”
9 sn This small horn is Antiochus IV Epiphanes, who controlled the Seleucid kingdom from ca. 175-164
10 sn The expression the beautiful land (Heb. הַצֶּבִי [hatsÿvi] = “the beauty”) is a cryptic reference to the land of Israel. Cf. 11:16, 41, where it is preceded by the word אֶרֶץ (’erets, “land”).
11 tn Heb “stand against.”
12 sn This was Ptolemy V Epiphanes (ca. 203-181
13 tn Heb “sons of violence.” “Son(s) is sometimes used idiomatically in Hebrew to indicate that someone is characterized by a certain quality. So the expression “sons of violence” means that these individuals will be characterized by violent deeds.
14 tn Heb “to cause to stand.”
13 tn Heb “and unto a time.”