2:46 Then King Nebuchadnezzar bowed down with his face to the ground 12 and paid homage to Daniel. He gave orders to offer sacrifice and incense to him. 2:47 The king replied to Daniel, “Certainly your God is a God of gods and Lord of kings and revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery!” 2:48 Then the king elevated Daniel to high position and bestowed on him many marvelous gifts. He granted him authority over the entire province of Babylon and made him the main prefect over all the wise men of Babylon. 2:49 And at Daniel’s request, the king 13 appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the administration of the province of Babylon. Daniel himself served in the king’s court. 14
1 tc Theodotion and the Vulgate lack the phrase “and as iron breaks in pieces.”
2 tn The Aramaic text does not have this word, but it has been added in the translation for clarity.
3 tn The words “the others” are supplied from the context.
4 tc The LXX lacks “and toes.”
5 tn Aram “potter’s clay.”
6 tn Aram “clay of clay” (also in v. 43).
7 tc The present translation reads the conjunction, with most medieval Hebrew
8 sn The reference to people being mixed is usually understood to refer to intermarriage.
9 tn Aram “with the seed of men.”
10 tc The present translation reads הֵיךְ דִּי (hekh diy) rather than the MT הֵא־כְדִי (he’-khÿdi). It is a case of wrong word division.
11 tn Aram “after this.”
12 tn Aram “fell on his face.”
13 tn Aram “and Daniel sought from the king and he appointed.”
14 tn Aram “was at the gate of the king.”