Daniel 2:46

2:46 Then King Nebuchadnezzar bowed down with his face to the ground and paid homage to Daniel. He gave orders to offer sacrifice and incense to him.

Daniel 3:13

3:13 Then Nebuchadnezzar in a fit of rage demanded that they bring Shadrach, Meshach, and Abednego before him. So they brought them before the king.

Daniel 3:20

3:20 He ordered strong soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and to throw them into the furnace of blazing fire.

Daniel 4:7

4:7 When the magicians, astrologers, wise men, and diviners entered, I recounted the dream for them. But they were unable to make known its interpretation to me.

Daniel 5:29

5:29 Then, on Belshazzar’s orders, Daniel was clothed in purple, a golden collar was placed around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom.

Daniel 7:1

Daniel has a Vision of Four Animals Coming up from the Sea

7:1 In the first year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had a dream filled with visions while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion. 10 

Daniel 7:23

7:23 “This is what he told me: 11 

‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth

that will differ from all the other kingdoms.

It will devour all the earth

and will trample and crush it.


tn Aram “fell on his face.”

tn Aram “in anger and wrath”; NASB “in rage and anger.” The expression is a hendiadys.

tn The Aramaic infinitive is active.

tn Aram “these men.” The pronoun is used in the translation to avoid undue repetition.

tn This is sometimes taken as a comparative: “[some of the] strongest.”

tn Aram “Belshazzar spoke.”

sn The first year of Belshazzar’s reign would have been ca. 553 B.C. Daniel would have been approximately 67 years old at the time of this vision.

tn Aram “saw.”

tn Aram “and visions of his head.” The Aramaic is difficult here. Some scholars add a verb thought to be missing (e.g., “the visions of his head [were alarming him]”), but there is no external evidence to support such a decision and the awkwardness of the text at this point may be original.

tn Aram “head of words.” The phrase is absent in Theodotion. Cf. NIV “the substance of his dream.”

tn Aram “thus he said.”