3:13 Then Nebuchadnezzar in a fit of rage 1 demanded that they bring 2 Shadrach, Meshach, and Abednego before him. So they brought them 3 before the king.
1 tn Aram “in anger and wrath”; NASB “in rage and anger.” The expression is a hendiadys.
2 tn The Aramaic infinitive is active.
3 tn Aram “these men.” The pronoun is used in the translation to avoid undue repetition.
4 tn This is sometimes taken as a comparative: “[some of the] strongest.”
7 sn There is a great deal of uncertainty with regard to the specific nature of these items of clothing.
8 tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
10 tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
11 sn The deuterocanonical writings known as The Prayer of Azariah and The Song of the Three present at this point a confession and petition for God’s forgiveness and a celebration of God’s grace for the three Jewish youths in the fiery furnace. Though not found in the Hebrew/Aramaic text of Daniel, these compositions do appear in the ancient Greek versions.
13 tn Aram “were saying.”
14 tn Aram “unless we find [it] against him.”
16 sn Daniel’s absence from this scene has sparked the imagination of commentators, some of whom have suggested that perhaps he was unable to attend the dedication due to sickness or due to being away on business. Hippolytus supposed that Daniel may have been watching from a distance.