1 sn The reference to heaven here is a circumlocution for God. There was a tendency in Jewish contexts to avoid direct reference to God. Cf. the expression “kingdom of heaven” in the NT and such statements as “I have sinned against heaven and in your sight” (Luke 15:21).
1 tc The present translation reads וּצְבָאָהּ נִתַּן (utsÿva’ah nittan) for the MT וְצָבָא תִּנָּתֵן (vÿtsava’ tinnaten). The context suggests a perfect rather than an imperfect verb.
2 tn Heb “in (the course of) rebellion.” The meaning of the phrase is difficult to determine. It could mean “due to rebellion,” referring to the failures of the Jews, but this is not likely since it is not a point made elsewhere in the book. The phrase more probably refers to the rebellion against God and the atrocities against the Jews epitomized by Antiochus.
3 tc Two medieval Hebrew
4 sn Truth here probably refers to the Torah. According to 1 Macc 1:56, Antiochus initiated destruction of the sacred books of the Jews.
5 tn Heb “it acted and prospered.”
1 tn Heb “treasured man.”
2 tn Heb “my lord may speak.”
1 tn Heb “he”; the referent (the king of the north) has been specified in the translation for clarity.
1 tn Heb “arms.”
2 tn Heb “the sanctuary, the fortress.”
3 tn Heb “will give.”