7:24 The ten horns
mean that ten kings will arise from that kingdom.
Another king will arise after them,
but he will be different from the earlier ones.
He will humiliate 3 three kings.
3:24 Then King Nebuchadnezzar was startled and quickly got up. He said to his ministers, “Wasn’t it three men that we tied up and threw 4 into 5 the fire?” They replied to the king, “For sure, O king.”
7:5 “Then 9 a second beast appeared, like a bear. It was raised up on one side, and there were three ribs 10 in its mouth between its teeth. 11 It was told, 12 ‘Get up and devour much flesh!’
7:8 “As I was contemplating the horns, another horn – a small one – came up between them, and three of the former horns were torn out by the roots to make room for it. 13 This horn had eyes resembling human eyes and a mouth speaking arrogant 14 things.
6:10 When Daniel realized 18 that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows 19 in his upper room opened toward Jerusalem. 20 Three 21 times daily he was 22 kneeling 23 and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.
1 tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
2 sn The deuterocanonical writings known as The Prayer of Azariah and The Song of the Three present at this point a confession and petition for God’s forgiveness and a celebration of God’s grace for the three Jewish youths in the fiery furnace. Though not found in the Hebrew/Aramaic text of Daniel, these compositions do appear in the ancient Greek versions.
3 tn Or “subjugate”; KJV, NASB, NIV “subdue”; ASV, NRSV “put down.”
5 tn Aram “we threw…bound.”
6 tn Aram “into the midst of.”
7 tn Aram “giving an account.”
9 tn Aram “from the sons of the captivity [of].”
10 tn Aram “prays his prayer.”
11 tn Aram “and behold.”
12 sn The three ribs held securely in the mouth of the bear, perhaps representing Media-Persia, apparently symbolize military conquest, but the exact identity of the “ribs” is not clear. Possibly it is a reference to the Persian conquest of Lydia, Egypt, and Babylonia.
13 tc The LXX lacks the phrase “between its teeth.”
14 tn Aram “and thus they were saying to it.”
13 tn Aram “were uprooted from before it.”
14 tn Aram “great.” So also in vv. 11, 20.
15 tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.
16 tc The conjunction in the MT before “eyes” is odd. The ancient versions do not seem to presuppose it.
17 tn Aram “greater than its companions.”
17 tn Aram “knew.”
18 sn In later rabbinic thought this verse was sometimes cited as a proof text for the notion that one should pray only in a house with windows. See b. Berakhot 34b.
19 map For the location of Jerusalem see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
20 sn This is apparently the only specific mention in the OT of prayer being regularly offered three times a day. The practice was probably not unique to Daniel, however.
21 tc Read with several medieval Hebrew
22 tn Aram “kneeling on his knees” (so NASB).