3:8 Now 1 at that time certain 2 Chaldeans came forward and brought malicious accusations against 3 the Jews.
4:36 At that time my sanity returned to me. I was restored 6 to the honor of my kingdom, and my splendor returned to me. My ministers and my nobles were seeking me out, and I was reinstated 7 over my kingdom. I became even greater than before.
1 tc This expression is absent in Theodotion.
2 tn Aram “men.”
3 tn Aram “ate the pieces of.” This is a rather vivid idiom for slander.
4 tn Aram “all the peoples.”
5 tc Though not in the Aramaic text of BHS, this word appears in many medieval Hebrew
7 tc The translation reads הַדְרֵת (hadret, “I returned”) rather than the MT הַדְרִי (hadri, “my honor”); cf. Theodotion.
8 tc The translation reads הָתְקְנֵת (hotqÿnet, “I was established”) rather than the MT הָתְקְנַת (hotqÿnat, “it was established”). As it stands, the MT makes no sense here.