4:1 (3:31) 1 “King Nebuchadnezzar, to all peoples, nations, and language groups that live in all the land: Peace and prosperity! 2 4:2 I am delighted to tell you about the signs and wonders that the most high God has done for me.
4:3 “How great are his signs!
How mighty are his wonders!
His kingdom will last forever, 3
and his authority continues from one generation to the next.”
4:4 (4:1) 4 I, Nebuchadnezzar, was relaxing in my home, 5 living luxuriously 6 in my palace. 4:5 I saw a dream that 7 frightened me badly. The things I imagined while lying on my bed – these visions of my mind – were terrifying me. 4:6 So I issued an order 8 for all the wise men of Babylon to be brought 9 before me so that they could make known to me the interpretation of the dream.
1 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:37 in the English Bible differ from the verse numbers in the Aramaic text (BHS), with 4:1 ET = 3:31 AT, 4:2 ET = 3:32 AT, 4:3 ET = 3:33 AT, 4:4 ET = 4:1 AT, etc., through 4:37 ET = 4:34 AT. Thus Dan 3:31-33 of the Aramaic text appears as Dan 4:1-3 in the English Bible, and the corresponding verses of ch. 4 differ accordingly. In spite of the division of the Aramaic text, a good case can be made that 3:31-33 AT (= 4:1-3 ET) is actually the introduction to ch. 4.
2 tn Aram “May your peace increase!”
3 tn Aram “his kingdom is an everlasting kingdom.”
4 sn This verse marks the beginning of chap. 4 in the Aramaic text of Daniel (see the note on 4:1). The Greek OT (LXX) has the following addition: “In the eighteenth year of Nebuchadnezzar’s reign he said.” This date would suggest a link to the destruction of Jerusalem in 586
5 tn Aram “my house.”
6 tn Aram “happy.”
7 tn Aram “and it.”
8 tn Aram “from me there was placed a decree.”
9 tn The Aramaic infinitive here is active.