4:11 The tree grew large and strong.
Its top reached far into the sky;
it could be seen 1 from the borders of all the land. 2
While I was watching,
there was a tree in the middle of the land. 4
It was enormously tall. 5
4:14 He called out loudly 8 as follows: 9
‘Chop down the tree and lop off its branches!
Strip off its foliage
and scatter its fruit!
Let the animals flee from under it
and the birds from its branches!
1 tn Aram “its sight.” So also v. 17.
2 tn Or “to the end of all the earth” (so KJV, ASV); NCV, CEV “from anywhere on earth.”
3 tc The LXX lacks the first two words (Aram “the visions of my head”) of the Aramaic text.
4 tn Instead of “in the middle of the land,” some English versions render this phrase “a tree at the center of the earth” (NRSV); NAB, CEV “of the world”; NLT “in the middle of the earth.” The Hebrew phrase can have either meaning.
5 tn Aram “its height was great.”
5 tn Aram “its sight.”
7 sn The reference to heaven here is a circumlocution for God. There was a tendency in Jewish contexts to avoid direct reference to God. Cf. the expression “kingdom of heaven” in the NT and such statements as “I have sinned against heaven and in your sight” (Luke 15:21).
9 tn Aram “in strength.”
10 tn Aram “and thus he was saying.”