4:16 Let his mind 1 be altered from that of a human being,
and let an animal’s mind be given to him,
and let seven periods of time 2 go by for 3 him.
3:19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed 4 toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders 5 to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated.
1 tn Aram “its heart.” The metaphor of the tree begins to fade here and the reality behind the symbol (the king) begins to emerge.
2 sn The seven periods of time probably refer to seven years.
3 tn Aram “over” (also in vv. 23, 25, 32).
4 tn Aram “the appearance of his face was altered”; cf. NLT “his face became distorted with rage”; NAB “[his] face became livid with utter rage.”
5 tn Aram “he answered and said.”
7 tn Aram “until.”
10 tn The Aramaic indefinite active plural is used here like the English passive. So also in v. 28, 29,32.
11 tn Aram “from mankind.” So also in v. 32.
12 tn Aram “your dwelling will be.” So also in v. 32.
13 tn Or perhaps “be made to eat.”
14 sn Nebuchadnezzar’s insanity has features that are associated with the mental disorder known as boanthropy, in which the person so afflicted imagines himself to be an ox or a similar animal and behaves accordingly.
15 tn Aram “until.”