4:17 This announcement is by the decree of the sentinels;
this decision is by the pronouncement of the holy ones,
so that 1 those who are alive may understand
that the Most High has authority over human kingdoms, 2
and he bestows them on whomever he wishes.
He establishes over them even the lowliest of human beings.’
7:17 I will thank the Lord for 4 his justice;
I will sing praises to the sovereign Lord! 5
9:2 I will be happy and rejoice in you!
I will sing praises to you, O sovereign One! 6
A psalm; a song for the Sabbath day.
92:1 It is fitting 8 to thank the Lord,
and to sing praises to your name, O sovereign One! 9
3:38 Is it not from the mouth of the Most High that everything comes –
both calamity and blessing? 10
1 tc The present translation follows an underlying reading of עַל־דִּבְרַת (’al-divrat, “so that”) rather than MT עַד־דִּבְרַת (’ad-divrat, “until”).
2 tn Aram “the kingdom of man”; NASB “the realm of mankind”; NCV “every kingdom on earth.”
3 tn Aram “until.”
5 tn Heb “according to.”
6 tn Heb “[to] the name of the
7 tn Heb “[to] your name, O Most High.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyo/) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.
9 sn Psalm 92. The psalmist praises God because he defeats the wicked and vindicates his loyal followers.
10 tn Or “good.”
11 tn Traditionally “O Most High.”
11 tn Heb “From the mouth of the Most High does it not go forth, both evil and good?”