4:17 This announcement is by the decree of the sentinels;
this decision is by the pronouncement of the holy ones,
so that 1 those who are alive may understand
that the Most High has authority over human kingdoms, 2
and he bestows them on whomever he wishes.
He establishes over them even the lowliest of human beings.’
7:17 I will thank the Lord for 4 his justice;
I will sing praises to the sovereign Lord! 5
9:2 I will be happy and rejoice in you!
I will sing praises to you, O sovereign One! 6
A psalm; a song for the Sabbath day.
92:1 It is fitting 8 to thank the Lord,
and to sing praises to your name, O sovereign One! 9
3:38 Is it not from the mouth of the Most High that everything comes –
both calamity and blessing? 10
1 tc The present translation follows an underlying reading of עַל־דִּבְרַת (’al-divrat, “so that”) rather than MT עַד־דִּבְרַת (’ad-divrat, “until”).
2 tn Aram “the kingdom of man”; NASB “the realm of mankind”; NCV “every kingdom on earth.”
3 tn Aram “until.”
4 tn Heb “according to.”
5 tn Heb “[to] the name of the
6 tn Heb “[to] your name, O Most High.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyo/) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.
7 sn Psalm 92. The psalmist praises God because he defeats the wicked and vindicates his loyal followers.
8 tn Or “good.”
9 tn Traditionally “O Most High.”
10 tn Heb “From the mouth of the Most High does it not go forth, both evil and good?”