4:28 Now all of this happened 12 to King Nebuchadnezzar. 4:29 After twelve months, he happened to be walking around on the battlements 13 of the royal palace of Babylon. 4:30 The king uttered these words: “Is this not the great Babylon that I have built for a royal residence 14 by my own mighty strength 15 and for my majestic honor?” 4:31 While these words were still on the king’s lips, 16 a voice came down from heaven: “It is hereby announced to you, 17 King Nebuchadnezzar, that your kingdom has been removed from you! 4:32 You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and seven periods of time will pass by for you before 18 you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.”
4:33 Now in that very moment 19 this pronouncement about 20 Nebuchadnezzar came true. 21 He was driven from human society, he ate grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until his hair became long like an eagle’s feathers, and his nails like a bird’s claws. 22
4:34 But at the end of the appointed time 23 I, Nebuchadnezzar, looked up 24 toward heaven, and my sanity returned to me.
I extolled the Most High,
and I praised and glorified the one who lives forever.
For his authority is an everlasting authority,
and his kingdom extends from one generation to the next.
4:35 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. 25
He does as he wishes with the army of heaven
and with those who inhabit the earth.
No one slaps 26 his hand
and says to him, ‘What have you done?’
4:36 At that time my sanity returned to me. I was restored 27 to the honor of my kingdom, and my splendor returned to me. My ministers and my nobles were seeking me out, and I was reinstated 28 over my kingdom. I became even greater than before. 4:37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live 29 in pride.
1 tn Aram “its sight.”
2 tn Aram “the beasts of the field” (also in vv. 23, 25, 32).
3 sn Much of modern scholarship views this chapter as a distortion of traditions that were originally associated with Nabonidus rather than with Nebuchadnezzar. A Qumran text, the Prayer of Nabonidus, is often cited for parallels to these events.
4 tn The Aramaic indefinite active plural is used here like the English passive. So also in v. 28, 29,32.
5 tn Aram “from mankind.” So also in v. 32.
6 tn Aram “your dwelling will be.” So also in v. 32.
7 tn Or perhaps “be made to eat.”
8 sn Nebuchadnezzar’s insanity has features that are associated with the mental disorder known as boanthropy, in which the person so afflicted imagines himself to be an ox or a similar animal and behaves accordingly.
9 tn Aram “until.”
10 sn The reference to heaven here is a circumlocution for God. There was a tendency in Jewish contexts to avoid direct reference to God. Cf. the expression “kingdom of heaven” in the NT and such statements as “I have sinned against heaven and in your sight” (Luke 15:21).
11 tn Aram “if there may be a lengthening to your prosperity.”
12 tn Aram “reached.”
13 tn The word “battlements” is not in the Hebrew text, but is supplied from context. Many English versions supply “roof” here (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV); cf. NLT “on the flat roof.”
14 tn Aram “house.”
15 tn Aram “by the might of my strength.”
16 tn Aram “in the mouth of the king.”
17 tn Aram “to you they say.”
18 tn Aram “until.”
19 tn Aram “hour.”
20 tn Or “on.”
21 tn Aram “was fulfilled.”
22 tn The words “feathers” and “claws” are not present in the Aramaic text, but have been added in the translation for clarity.
23 tn Aram “days.”
24 tn Aram “lifted up my eyes.”
25 tc The present translation reads כְּלָא (kÿla’), with many medieval Hebrew
26 tn Aram “strikes against.”
27 tc The translation reads הַדְרֵת (hadret, “I returned”) rather than the MT הַדְרִי (hadri, “my honor”); cf. Theodotion.
28 tc The translation reads הָתְקְנֵת (hotqÿnet, “I was established”) rather than the MT הָתְקְנַת (hotqÿnat, “it was established”). As it stands, the MT makes no sense here.
29 tn Aram “walk.”