4:36 At that time my sanity returned to me. I was restored 1 to the honor of my kingdom, and my splendor returned to me. My ministers and my nobles were seeking me out, and I was reinstated 2 over my kingdom. I became even greater than before.
7:28 “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face. 3 But I kept the matter to myself.” 4
4:34 But at the end of the appointed time 5 I, Nebuchadnezzar, looked up 6 toward heaven, and my sanity returned to me.
I extolled the Most High,
and I praised and glorified the one who lives forever.
For his authority is an everlasting authority,
and his kingdom extends from one generation to the next.
1 tc The translation reads הַדְרֵת (hadret, “I returned”) rather than the MT הַדְרִי (hadri, “my honor”); cf. Theodotion.
2 tc The translation reads הָתְקְנֵת (hotqÿnet, “I was established”) rather than the MT הָתְקְנַת (hotqÿnat, “it was established”). As it stands, the MT makes no sense here.
3 tn Aram “my brightness was changing on me.”
4 tn Aram “in my heart.”
5 tn Aram “days.”
6 tn Aram “lifted up my eyes.”
7 tn Heb “did not remain in.”
8 tn Heb “was changed upon me for ruin.”
9 tn Heb “strength.”
9 tn Heb “Behold.”
10 tc So most Hebrew
11 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.