1 tn Aram “there has been found in you.”
2 tn The Aramaic text does not have “and.” The term “astrologers” is either an appositive for “wise men” (cf. KJV, NKJV, ASV, RSV, NRSV), or the construction is to be understood as asyndetic (so the translation above).
3 tn The Aramaic text has also the words “about you.”
4 tn Or perhaps “one of three rulers,” in the sense of becoming part of a triumvir. So also v. 29.