9:25 So know and understand:
From the issuing of the command 6 to restore and rebuild
Jerusalem 7 until an anointed one, a prince arrives, 8
there will be a period of seven weeks 9 and sixty-two weeks.
It will again be built, 10 with plaza and moat,
but in distressful times.
1 tn Or perhaps, “when he had tasted” (cf. NASB) in the sense of officially initiating the commencement of the banquet. The translation above seems preferable, however, given the clear evidence of inebriation in the context (cf. also CEV “he got drunk and ordered”).
2 tn Or “ancestor”; or “predecessor” (also in vv. 11, 13, 18). The Aramaic word translated “father” can on occasion denote these other relationships.
3 tn Or “taken.”
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 sn Making use of sacred temple vessels for an occasion of reveling and drunkenness such as this would have been a religious affront of shocking proportions to the Jewish captives.
6 tn Or “decree” (NASB, NIV); or “word” (NAB, NRSV).
7 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
8 tn The word “arrives” is added in the translation for clarification.
9 tn Heb “sevens” (also later in this line and in v. 26).
10 tn Heb “it will return and be built.” The expression is a verbal hendiadys.