Daniel 6:24

6:24 The king gave another order, and those men who had maliciously accused Daniel were brought and thrown into the lions’ den – they, their children, and their wives. They did not even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.

Leviticus 26:18

26:18 “‘If, in spite of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.

Leviticus 26:21

26:21 “‘If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.

Leviticus 26:24

26:24 I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.

Leviticus 26:28

26:28 I will walk in hostile rage against you 10  and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.

tn Aram “said.”

tn Aram “had eaten the pieces of.” The Aramaic expression is ironic, in that the accusers who had figuratively “eaten the pieces of Daniel” are themselves literally devoured by the lions.

tn The Aramaic active impersonal verb is often used as a substitute for the passive.

tc The LXX specifies only the two overseers, together with their families, as those who were cast into the lions’ den.

tn Heb “And if until these.”

tn Heb “I will add to discipline you seven [times] on your sins.”

tn Heb “hostile with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in v. 24 and 27.

tn Heb “your blow, stroke”; cf. TEV “punishment”; NLT “I will inflict you with seven more disasters.”

tn Heb “and I myself will also strike you.”

10 tn Heb “in rage of hostility with you”; NASB “with wrathful hostility”; NRSV “I will continue hostile to you in fury”; CEV “I’ll get really furious.”