Daniel 7:1-2

Daniel has a Vision of Four Animals Coming up from the Sea

7:1 In the first year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had a dream filled with visions while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion. 7:2 Daniel explained: “I was watching in my vision during the night as the four winds of the sky were stirring up the great sea.


sn The first year of Belshazzar’s reign would have been ca. 553 B.C. Daniel would have been approximately 67 years old at the time of this vision.

tn Aram “saw.”

tn Aram “and visions of his head.” The Aramaic is difficult here. Some scholars add a verb thought to be missing (e.g., “the visions of his head [were alarming him]”), but there is no external evidence to support such a decision and the awkwardness of the text at this point may be original.

tn Aram “head of words.” The phrase is absent in Theodotion. Cf. NIV “the substance of his dream.”

tn Aram “answered and said.”

tn Aram “and behold.”

tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

sn The referent of the great sea is unclear. The common view that the expression refers to the Mediterranean Sea is conjectural.