9:15 “Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with great power 7 and made a name for yourself that is remembered to this day – we have sinned and behaved wickedly.
9:17 “So now, our God, accept 8 the prayer and requests of your servant, and show favor to 9 your devastated sanctuary for your own sake. 10
1 tn Heb “paid attention to the voice of,” which is an idiomatic expression for obedience (cf. NASB “nor have we obeyed the voice of”).
2 tn Heb “to walk in.”
3 tc The LXX and Vulgate have the singular.
4 tn Or “righteous.”
5 tn Heb “in all his deeds which he has done.”
6 tn Heb “we have not listened to his voice.”
7 tn Heb “with a powerful hand.”
10 tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.
11 tn Heb “let your face shine.” This idiom pictures God smiling in favor. See Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19.
12 tn Heb “for the sake of my Lord.” Theodotion has “for your sake.” Cf. v. 19.