9:20 While I was still speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and presenting my request before the LORD my God concerning his holy mountain 1 –
“O Lord, 2 great and awesome God who is faithful to his covenant 3 with those who love him and keep his commandments,
1 tn Heb “the holy mountain of my God.”
2 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 7, 9, 15, 16, and 19 is אֲדֹנָי (’adonay).
3 tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.
3 tn Heb “for your name is called over your city and your people.” See the note on this expression in v 18.
4 tn Heb “consider.”
5 tn Heb “[the one] desired by women.” The referent has been specified in the translation for clarity.
5 sn This explanation of the meaning of the name Belteshazzar may be more of a paronomasia than a strict etymology.
6 tn Heb “turn your ear.”
7 tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns.
8 tn Heb “over which your name is called.” Cf. v. 19. This expression implies that God is the owner of his city, Jerusalem. Note the use of the idiom in 2 Sam 12:28; Isa 4:1; Amos 9:12.
9 tn Heb “praying our supplications before you.”