24:15 “So when you see the abomination of desolation 4 – spoken about by Daniel the prophet – standing in the holy place (let the reader understand),
13:14 “But when you see the abomination of desolation 5 standing where it should not be (let the reader understand), then those in Judea must flee 6 to the mountains.
1 tn Or “a precious treasure”; KJV “greatly beloved”; NASB, NIV “highly esteemed.”
2 tn This sentence is perhaps a compound hendiadys (“give serious consideration to the revelatory vision”).
3 tn The Greek is difficult to translate because it switches from a generic “he” to three people within this generic class (thus, something like: “Who indeed bears fruit and yields, in one instance a hundred times, in another, sixty times, in another, thirty times”).
4 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167
5 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167
6 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
7 tn The participle προσδραμών (prosdramwn) is regarded as attendant circumstance.
8 tn The words “to it” are not in the Greek text but are implied.
9 tn Grk “heard him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
11 tn Grk “he said”; but since what follows is a question, it is better English style to translate the introduction to the question “he asked him.”