9:7 “You are righteous, 1 O Lord, but we are humiliated this day 2 – the people 3 of Judah and the inhabitants of Jerusalem and all Israel, both near and far away in all the countries in which you have scattered them, because they have behaved unfaithfully toward you.
1 tn Heb “to you (belongs) righteousness.”
2 tn Heb “and to us (belongs) shame of face like this day.”
3 tn Heb “men.”
4 tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”
5 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.
6 tn Heb “stand upon your standing.”
7 tn Heb “spoke this word.”
7 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
8 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).