Deuteronomy 12:21

12:21 If the place he chooses to locate his name is too far for you, you may slaughter any of your herd and flock he has given you just as I have stipulated; you may eat them in your villages just as you wish.

Deuteronomy 16:11

16:11 You shall rejoice before him – you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, the resident foreigners, the orphans, and the widows among you – in the place where the Lord chooses to locate his name.

Deuteronomy 16:1

The Passover-Unleavened Bread Festival

16:1 Observe the month Abib and keep the Passover to the Lord your God, for in that month he brought you out of Egypt by night.

Deuteronomy 8:16

8:16 fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you and eventually bring good to you.

Deuteronomy 8:1

The Lord’s Provision in the Desert

8:1 You must keep carefully all these commandments 10  I am giving 11  you today so that you may live, increase in number, 12  and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 13 

Deuteronomy 8:1

The Lord’s Provision in the Desert

8:1 You must keep carefully all these commandments 14  I am giving 15  you today so that you may live, increase in number, 16  and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 17 

Psalms 132:14

132:14 He said, 18  “This will be my resting place forever;

I will live here, for I have chosen it. 19 

Zechariah 3:2

3:2 The Lord 20  said to Satan, “May the Lord rebuke you, Satan! May the Lord, who has chosen Jerusalem, 21  rebuke you! Isn’t this man like a burning stick snatched from the fire?”

tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 12:5.

tn Heb “gates” (so KJV, NASB); NAB “in your own community.”

tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

tn Heb “gates.”

sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.

tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn Heb “in order to humble you and in order to test you.” See 8:2.

10 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).

11 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).

12 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”

13 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).

14 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).

15 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).

16 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”

17 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).

18 tn The words “he said” are added in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words.

19 tn Heb “for I desired it.”

20 sn The juxtaposition of the messenger of the Lord in v. 1 and the Lord in v. 2 shows that here, at least, they are one and the same. See Zech 1:11, 12 where they are distinguished from each other.

21 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.