28:58 “If you refuse to obey 6 all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the Lord your God,
28:1 “If you indeed 7 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 8 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
8:1 You must keep carefully all these commandments 12 I am giving 13 you today so that you may live, increase in number, 14 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 15
Our Father 17 in heaven, may your name be honored, 18
6:10 may your kingdom come, 19
may your will be done on earth as it is in heaven.
1 tn Heb “the
2 tc Some scholars, on the basis of v. 11, emend the MT reading שִׁכְנוֹ (shikhno, “his residence”) to the infinitive construct לְשָׁכֵן (lÿshakhen, “to make [his name] to dwell”), perhaps with the 3rd person masculine singular sf לְשַׁכְּנוֹ (lÿshakÿno, “to cause it to dwell”). Though the presupposed nounשֵׁכֶן (shekhen) is nowhere else attested, the parallel here with שַׁמָּה (shammah, “there”) favors retaining the MT as it stands.
3 tn Heb “and it will be (to) the place where the Lord your God chooses to cause his name to dwell you will bring.”
4 tn Heb “heave offerings of your hand.”
5 tn Heb “the
6 tn Heb “If you are not careful to do.”
7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
8 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).
9 tc Smr and Lucian add “Abraham, Isaac, and Jacob,” the standard way of rendering this almost stereotypical formula (cf. Deut 1:8; 6:10; 9:5, 27; 29:13; 30:20; 34:4). The MT’s harder reading presumptively argues for its originality, however.
10 tn Heb “so you will perish.”
11 tn Heb “listen to the voice of the
12 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
13 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
14 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
15 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
16 sn Pray this way. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.
17 sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer, especially as it lacks qualification. It is not the exact equivalent of “daddy” (as is sometimes popularly suggested), but it does suggest a close, familial relationship.
18 tn Grk “hallowed be your name.”
19 sn Your kingdom come represents the hope for the full manifestation of God’s promised rule.