16:13 You must celebrate the Festival of Temporary Shelters 14 for seven days, at the time of the grain and grape harvest. 15 16:14 You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages. 16 16:15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 17 chooses, for he 18 will bless you in all your productivity and in whatever you do; 19 so you will indeed rejoice!
43:4 Then I will go 20 to the altar of God,
to the God who gives me ecstatic joy, 21
so that I express my thanks to you, 22 O God, my God, with a harp.
105:3 Boast about his holy name!
Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
62:8 The Lord swears an oath by his right hand,
by his strong arm: 23
“I will never again give your grain
to your enemies as food,
and foreigners will not drink your wine,
which you worked hard to produce.
62:9 But those who harvest the grain 24 will eat it,
and will praise the Lord.
Those who pick the grapes will drink the wine 25
in the courts of my holy sanctuary.”
1 tn Heb “heave offerings of your hand.”
2 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
3 tn Heb “the
4 tn Heb “and it will be (to) the place where the Lord your God chooses to cause his name to dwell you will bring.”
5 tn Heb “heave offerings of your hand.”
6 tn Heb “the
7 tn Heb “within your gates” (so KJV, NASB); NAB “who belongs to your community.”
8 sn They have no allotment or inheritance with you. See note on the word “inheritance” in Deut 10:9.
9 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavu’ot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).
10 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”
11 tn Heb “the
12 tn Heb “the
13 tn Heb “gates.”
14 tn The Hebrew phrase חַג הַסֻּכֹּת (khag hassukot, “festival of huts” or “festival of shelters”) is traditionally known as the Feast of Tabernacles. The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is now preferable to the traditional “tabernacles” (KJV, ASV, NIV) in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut; booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. Clearer is the English term “shelters” (so NCV, TEV, CEV, NLT), but this does not reflect the temporary nature of the living arrangement. This feast was a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt, suggesting that a translation like “temporary shelters” is more appropriate.
15 tn Heb “when you gather in your threshing-floor and winepress.”
16 tn Heb “in your gates.”
17 tn Heb “the
18 tn Heb “the
19 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”
20 tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. Prefixed with the vav (ו) conjunctive it also expresses the result or outcome of the preceding verbs “lead” and “escort.”
21 tn Heb “to God, the joy of my happiness.” The phrase “joy of my happiness” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the degree of the psalmist’s joy. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
22 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention.
23 tn The Lord’s right hand and strong arm here symbolize his power and remind the audience that his might guarantees the fulfillment of the following promise.
24 tn Heb “it,” the grain mentioned in v. 8a.
25 tn Heb “and those who gather it will drink it.” The masculine singular pronominal suffixes attached to “gather” and “drink” refer back to the masculine noun תִּירוֹשׁ (tirosh, “wine”) in v. 8b.