3:4 A time to weep, and a time to laugh;
a time to mourn, and a time to dance.
61:3 to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy, 13 instead of mourning,
a garment symbolizing praise, 14 instead of discouragement. 15
They will be called oaks of righteousness, 16
trees planted by the Lord to reveal his splendor. 17
2:13 You also do this: You cover the altar of the Lord with tears 18 as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.
1 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
2 tn Heb “the
3 tn Heb “within your gates” (so KJV, NASB); NAB “who belongs to your community.”
4 sn They have no allotment or inheritance with you. See note on the word “inheritance” in Deut 10:9.
5 tn Heb “the
6 tn Heb “gates.”
7 tn Heb “in your gates.”
8 tn Heb “the
9 tn Heb “the
10 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”
11 sn These practices suggest overtones of pagan ritual, all of which the confessor denies having undertaken. In Canaan they were connected with fertility practices associated with harvest time. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 335-36.
12 tn Heb “the
13 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
14 tn Heb “garment of praise.”
15 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
16 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
17 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”
18 sn You cover the altar of the