Deuteronomy 15:2

15:2 This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; he must not force payment from his fellow Israelite, for it is to be recognized as “the Lord’s cancellation of debts.”

Deuteronomy 23:19-20

Respect for Others’ Property

23:19 You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite, whether on money, food, or anything else that has been loaned with interest. 23:20 You may lend with interest to a foreigner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the Lord your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess.

Nehemiah 5:4

5:4 Then there were those who said, “We have borrowed money to pay our taxes to the king on our fields and our vineyards.

Psalms 37:21

37:21 Evil men borrow, but do not repay their debt,

but the godly show compassion and are generous.

Matthew 5:42

5:42 Give to the one who asks you, and do not reject the one who wants to borrow from you.

Luke 6:35

6:35 But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back. Then your reward will be great, and you will be sons 10  of the Most High, 11  because he is kind to ungrateful and evil people. 12 

tn Heb “his neighbor,” used idiomatically to refer to another person.

tn Heb “his neighbor and his brother.” The words “his brother” may be a scribal gloss identifying “his neighbor” (on this idiom, see the preceding note) as a fellow Israelite (cf. v. 3). In this case the conjunction before “his brother” does not introduce a second category, but rather has the force of “that is.”

tn Heb “to your brother” (likewise in the following verse). Since this is not limited to actual siblings, “fellow Israelite” is used in the translation (cf. NAB, NASB “countrymen”).

tn Heb “for the tax of the king.”

tn Heb “an evil [man] borrows and does not repay; but a godly [man] is gracious and gives.” The singular forms are used in a representative sense; the typical evildoer and godly individual are in view. The three active participles and one imperfect (“repay”) draw attention to the characteristic behavior of the two types.

sn Jesus advocates a generosity and a desire to meet those in dire need with the command give to the one who asks you. This may allude to begging; giving alms was viewed highly in the ancient world (Matt 6:1-4; Deut 15:7-11).

tn Grk “do not turn away from.”

tn Or “in return.”

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the outcome or result. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.

10 sn The character of these actions reflects the grace and kindness of God, bearing witness to a “line of descent” or relationship of the individual to God (sons of the Most High). There is to be a unique kind of ethic at work with disciples. Jesus refers specifically to sons here because in the ancient world sons had special privileges which were rarely accorded to daughters. However, Jesus is most likely addressing both men and women in this context, so women too would receive these same privileges.

11 sn That is, “sons of God.”

12 tn Or “to the ungrateful and immoral.” The word “people” is not in the Greek text, but is implied.