1 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.
2 tn Heb “the
3 tn Heb “leaven must not be seen among you in all your border.”
4 tn Heb “remain all night until the morning” (so KJV, ASV). This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “gates.”
6 tn Heb “the Passover.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.
7 tc The MT reading אֶל (’el, “unto”) before “the place” should, following Smr, Syriac, Targums, and Vulgate, be omitted in favor of ב (bet; בַּמָּקוֹם, bammaqom), “in the place.”
8 tn Heb “the