17:8 If a matter is too difficult for you to judge – bloodshed, 1 legal claim, 2 or assault 3 – matters of controversy in your villages 4 – you must leave there and go up to the place the Lord your God chooses. 5 17:9 You will go to the Levitical priests and the judge in office in those days and seek a solution; they will render a verdict. 17:10 You must then do as they have determined at that place the Lord chooses. Be careful to do just as you are taught. 17:11 You must do what you are instructed, and the verdict they pronounce to you, without fail. Do not deviate right or left from what they tell you. 17:12 The person who pays no attention 6 to the priest currently serving the Lord your God there, or to the verdict – that person must die, so that you may purge evil from Israel. 17:13 Then all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again.
1 tn Heb “between blood and blood.”
2 tn Heb “between claim and claim.”
3 tn Heb “between blow and blow.”
4 tn Heb “gates.”
5 tc Several Greek recensions add “to place his name there,” thus completing the usual formula to describe the central sanctuary (cf. Deut 12:5, 11, 14, 18; 16:6). However, the context suggests that the local Levitical towns, and not the central sanctuary, are in mind.
6 tn Heb “who acts presumptuously not to listen” (cf. NASB).
7 tn Heb “to the
8 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
9 tn Heb “hired against you.”
10 tn Or “a person born of an illegitimate marriage.”
11 tn Heb “enter the assembly of the
12 tn Heb “fathers.”
13 tn Heb “he said to give to your ancestors.” The pronoun has been used in the translation instead for stylistic reasons.
14 tn Heb “all this commandment.” This refers here to the entire covenant agreement of the Book of Deuteronomy as encapsulated in the Shema (Deut 6:4-5).
15 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today.”
16 sn You will add three more cities. Since these are alluded to nowhere else and thus were probably never added, this must be a provision for other cities of refuge should they be needed (cf. v. 8). See P. C. Craigie, Deuteronomy (NICOT), 267.
17 tn Heb “innocent blood must not be shed.” The Hebrew phrase דָּם נָקִי (dam naqiy) means the blood of a person to whom no culpability or responsibility adheres because what he did was without malice aforethought (HALOT 224 s.v דָּם 4.b).
18 tn Heb “and blood will be upon you” (cf. KJV, ASV); NRSV “thereby bringing bloodguilt upon you.”
19 tn The Hebrew word תִּרְשָׁתָא (tirshata’) is an official title of the Persian governor in Judea, perhaps similar in meaning to “excellency” (BDB 1077 s.v.; HALOT 1798 s.v.; W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 395).
20 tn Heb “to stand.”