34:9 Remain loyal to 6 the Lord, you chosen people of his, 7
for his loyal followers 8 lack nothing!
34:10 Even young lions sometimes lack food and are hungry,
but those who seek the Lord lack no good thing.
22:35 Then 9 Jesus 10 said to them, “When I sent you out with no money bag, 11 or traveler’s bag, 12 or sandals, you didn’t lack 13 anything, did you?” They replied, 14 “Nothing.”
22:1 Now the Feast of Unleavened Bread, 15 which is called the Passover, was approaching.
1 tn The Hebrew text does not have the first person pronoun; it has been supplied for purposes of English style (the Lord is speaking here).
2 tn Heb “all the work of your hands.”
3 tn Heb “he has.” This has been converted to first person in the translation in keeping with English style.
4 tn Heb “known” (so ASV, NASB); NAB “been concerned about.”
5 tn Heb “the
6 tn Heb “fear.”
7 tn Heb “O holy ones of his.”
8 tn Heb “those who fear him.”
9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).
12 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).
13 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.
14 tn Grk “said.”
15 sn The Feast of Unleavened Bread was a week long celebration that followed the day of Passover, so one name was used for both feasts (Exod 12:1-20; 23:15; 34:18; Deut 16:1-8).
16 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
17 tn Grk “Jesus, answering, said to him.” This is redundant in English and has been simplified to “Jesus answered him.”
18 sn A quotation from Deut 6:16 used by Jesus in reply to the devil. The point is that God’s faithfulness should not be put to the test, but is rather a given.