40:30 Even youths get tired and weary;
even strong young men clumsily stumble. 1
40:31 But those who wait for the Lord’s help 2 find renewed strength;
they rise up as if they had eagles’ wings, 3
they run without growing weary,
they walk without getting tired.
3:16 On that day they will say 4 to Jerusalem,
“Don’t be afraid, Zion!
Your hands must not be paralyzed from panic! 5
“My son, do not scorn 15 the Lord’s discipline
or give up when he corrects 16 you.
1 tn Heb “stumbling they stumble.” The verbal idea is emphasized by the infinitive absolute.
1 tn The words “for the Lord’s help” are supplied in the translation for clarification.
2 tn Heb “they rise up [on] wings like eagles” (TEV similar).
1 tn Heb “it will be said.” The passive construction has been translated as active for stylistic reasons.
2 tn Heb “your hands must not go limp.”
1 tn Grk “to Antioch, strengthening.” Due to the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here. This participle (ἐπιστηρίζοντες, episthrizonte") and the following one (παρακαλοῦντες, parakalounte") have been translated as finite verbs connected by the coordinating conjunction “and.”
2 sn And encouraged them to continue. The exhortations are like those noted in Acts 11:23; 13:43. An example of such a speech is found in Acts 20:18-35. Christianity is now characterized as “the faith.”
3 sn This reference to the kingdom of God clearly refers to its future arrival.
4 tn Or “sufferings.”
1 tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288).
2 tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79).
1 tn Grk “having become”; the participle γενόμενος (genomenos) has been taken instrumentally.
2 sn A quotation from Deut 21:23. By figurative extension the Greek word translated tree (ζύλον, zulon) can also be used to refer to a cross (L&N 6.28), the Roman instrument of execution.
1 tn Grk “until blood.”
1 tn Or “disregard,” “think little of.”
2 tn Or “reproves,” “rebukes.” The Greek verb ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.