6:1 Now Jericho 7 was shut tightly 8 because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter. 9
14:1 The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders. 10
14:1 The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders. 11
1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates by “make certain.”
2 tn Heb “hung,” but this could convey the wrong image in English (hanging with a rope as a means of execution). Cf. NCV “anyone whose body is displayed on a tree.”
3 sn The idea behind the phrase cursed by God seems to be not that the person was impaled because he was cursed but that to leave him exposed there was to invite the curse of God upon the whole land. Why this would be so is not clear, though the rabbinic idea that even a criminal is created in the image of God may give some clue (thus J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 198). Paul cites this text (see Gal 3:13) to make the point that Christ, suspended from a cross, thereby took upon himself the curse associated with such a display of divine wrath and judgment (T. George, Galatians [NAC], 238-39).
4 tn Or “dedicated to the
5 tn Heb “messengers.”
6 tn Heb “Only you keep [away] from what is set apart [to the
7 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
8 tn Heb “was shutting and shut up.” HALOT 2:743 paraphrases, “blocking [any way of access] and blocked [against any who would leave].”
9 tn Heb “there was no one going out and there was no one coming in.”
10 tn Heb “These are [the lands] which the sons of Israel received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes assigned as an inheritance to the sons of Israel.”
11 tn Heb “These are [the lands] which the sons of Israel received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes assigned as an inheritance to the sons of Israel.”
12 tc ‡ Most witnesses have ὑμῖν (Jumin, “to you”) either after (א2 A [D* ὑμᾶς] 6 33 326 614 945 1881 Ï Tertpt Ambst) or before (Ì51vid B H 0278 630 1175 [1739* ἡμῖν]) εὐαγγελίζηται (euaggelizhtai, “should preach” [or some variation on the form of this verb]). But the fact that it floats suggests its inauthenticity, especially since it appears to be a motivated reading for purposes of clarification. The following witnesses lack the pronoun: א* F G Ψ ar b g Cyp McionT Tertpt Lcf. The external evidence admittedly is not as weighty as evidence for the pronoun, but coupled with strong internal evidence the shorter reading should be considered original. Although it is possible that scribes may have deleted the pronoun to make Paul’s statement seem more universal, the fact that the pronoun floats suggests otherwise. NA27 has the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
13 tn Or “other than the one we preached to you.”
14 tn Grk “let him be accursed” (ἀνάθεμα, anaqema). The translation gives the outcome which is implied by this dreadful curse.
15 tn Grk “For as many as.”
16 tn Grk “Cursed is everyone who does not continue in all the things written in the book of the law, to do them.”
17 tn Grk “having become”; the participle γενόμενος (genomenos) has been taken instrumentally.
18 sn A quotation from Deut 21:23. By figurative extension the Greek word translated tree (ζύλον, zulon) can also be used to refer to a cross (L&N 6.28), the Roman instrument of execution.