Deuteronomy 22:22-24

22:22 If a man is caught having sexual relations with a married woman both the man who had relations with the woman and the woman herself must die; in this way you will purge evil from Israel.

22:23 If a virgin is engaged to a man and another man meets her in the city and has sexual relations with her, 22:24 you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated his neighbor’s fiancĂ©e; in this way you will purge evil from among you.

Deuteronomy 22:2

22:2 If the owner does not live 10  near you or you do not know who the owner is, 11  then you must corral the animal 12  at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him.

Deuteronomy 12:13

12:13 Make sure you do not offer burnt offerings in any place you wish,

Ezekiel 23:45-47

23:45 But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, 13  because they are adulteresses and blood is on their hands.

23:46 “For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army 14  against them and subject them 15  to terror and plunder. 23:47 That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses. 16 

John 8:4-5

8:4 and said to Jesus, 17  “Teacher, this woman was caught in the very act of adultery. 8:5 In the law Moses commanded us to stone to death 18  such women. 19  What then do you say?”

tn Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.

tn Heb “a woman married to a husband.”

tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.

tn Heb “finds.”

tn Heb “lies with.”

tn Heb “humbled.”

tn Heb “wife.”

tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.

tn Heb “your brother” (also later in this verse).

10 tn Heb “is not.” The idea of “residing” is implied.

11 tn Heb “and you do not know him.”

12 tn Heb “it”; the referent (the ox or sheep mentioned in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

13 tn Heb “and upright men will judge them (with) the judgment of adulteresses and the judgment of those who shed blood.”

14 tn Heb “assembly.”

15 tn Heb “give them to.”

16 tn The Hebrew text adds “with fire.”

17 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

18 sn An allusion to Lev 20:10 and Deut 22:22-24.

19 sn The accusers themselves subtly misrepresented the law. The Mosaic law stated that in the case of adultery, both the man and woman must be put to death (Lev 20:10, Deut 22:22), but they mentioned only such women.