22:22 If a man is caught having sexual relations with 1 a married woman 2 both the man who had relations with the woman and the woman herself must die; in this way you will purge 3 evil from Israel.
22:23 If a virgin is engaged to a man and another man meets 4 her in the city and has sexual relations with 5 her, 22:24 you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated 6 his neighbor’s fiancĂ©e; 7 in this way you will purge 8 evil from among you.
23:46 “For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army 14 against them and subject them 15 to terror and plunder. 23:47 That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses. 16
1 tn Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.
2 tn Heb “a woman married to a husband.”
3 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.
4 tn Heb “finds.”
5 tn Heb “lies with.”
6 tn Heb “humbled.”
7 tn Heb “wife.”
8 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.
9 tn Heb “your brother” (also later in this verse).
10 tn Heb “is not.” The idea of “residing” is implied.
11 tn Heb “and you do not know him.”
12 tn Heb “it”; the referent (the ox or sheep mentioned in v. 1) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “and upright men will judge them (with) the judgment of adulteresses and the judgment of those who shed blood.”
14 tn Heb “assembly.”
15 tn Heb “give them to.”
16 tn The Hebrew text adds “with fire.”
17 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
18 sn An allusion to Lev 20:10 and Deut 22:22-24.
19 sn The accusers themselves subtly misrepresented the law. The Mosaic law stated that in the case of adultery, both the man and woman must be put to death (Lev 20:10, Deut 22:22), but they mentioned only such women.