17:6 There will be some left behind,
like when an olive tree is beaten –
two or three ripe olives remain toward the very top,
four or five on its fruitful branches,”
says the Lord God of Israel.
24:13 This is what will happen throughout 2 the earth,
among the nations.
It will be like when they beat an olive tree,
and just a few olives are left at the end of the harvest. 3
7:1 I am depressed! 4
Indeed, 5 it is as if the summer fruit has been gathered,
and the grapes have been harvested. 6
There is no grape cluster to eat,
no fresh figs that I crave so much. 7
1 tn Heb “glean after you.”
2 tn Heb “in the midst of” (so KJV, ASV, NASB).
3 sn The judgment will severely reduce the earth’s population. See v. 6.
4 tn Heb “woe to me!” In light of the image that follows, perhaps one could translate, “I am disappointed.”
5 tn Or “for.”
6 tn Heb “I am like the gathering of the summer fruit, like the gleanings of the harvest.” Micah is not comparing himself to the harvested fruit. There is an ellipsis here, as the second half of the verse makes clear. The idea is, “I am like [one at the time] the summer fruit is gathered and the grapes are harvested.”
7 tn Heb “my appetite craves.”