32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 1
“and there is no other god besides me.
I kill and give life,
I smash and I heal,
and none can resist 2 my power.
50:22 Carefully consider this, you who reject God! 3
Otherwise I will rip you to shreds 4
and no one will be able to rescue you.
2:10 Soon 5 I will expose her lewd nakedness 6 in front of her lovers,
and no one will be able to rescue her from me! 7
5:14 I will be like a lion to Ephraim,
like a young lion to the house of Judah.
I myself will tear them to pieces,
then I will carry them off, and no one will be able to rescue them!
1 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the
2 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).
3 tn Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority.
4 sn Elsewhere in the psalms this verb is used (within a metaphorical framework) of a lion tearing its prey (see Pss 7:2; 17:12; 22:13).
5 tn The particle עַתָּה (’attah) often refers to the imminent or the impending future: “very soon” (BDB 774 s.v. עַתָּה 1.b). In Hosea it normally introduces imminent judgment (Hos 2:12; 4:16; 5:7; 8:8, 13; 10:2).
6 tn Heb “her lewdness” (so KJV, NIV); NAB, NRSV “her shame.”
7 tn Heb “out of my hand” (so NAB, NASB, NRSV); TEV “save her from my power.”