28:1 “If you indeed 1 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 2 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
28:19 Whenever it sweeps by, it will overtake you;
indeed, 10 every morning it will sweep by,
it will come through during the day and the night.” 11
When this announcement is understood,
it will cause nothing but terror.
1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
2 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).
3 tn Heb “Behold” (הִנֵּה, hinneh).
4 tn The Hebrew term עֶרֶשׂ (’eres), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Og’s Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.”
5 tn Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse.
6 sn Rabbath. This place name (usually occurring as Rabbah; 2 Sam 11:11; 12:27; Jer 49:3) refers to the ancient capital of the Ammonite kingdom, now the modern city of Amman, Jordan. The word means “great [one],” probably because of its political importance. The fact that the sarcophagus “still remain[ed]” there suggests this part of the verse is post-Mosaic, having been added as a matter of explanation for the existence of the artifact and also to verify the claim as to its size.
7 tn Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long.
8 tn Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide.
9 tn Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).
10 tn Or “for” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
11 tn The words “it will come through” are supplied in the translation. The verb “will sweep by” does double duty in the parallel structure.
12 sn See Isa 5:13-14; 13:6-16; Hag 2:6-7; Zech 14:4.
13 tn This term, φόβητρον (fobhtron), occurs only here in the NT. It could refer to an object, event, or condition that causes fear, but in the context it is linked with great signs from heaven, so the translation “sights” was preferred.
14 sn See Jer 4:13-22; 14:12; 21:6-7.