Deuteronomy 28:37

28:37 You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.

Deuteronomy 28:1

The Covenant Blessings

28:1 “If you indeed obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.

Deuteronomy 9:7

The History of Israel’s Stubbornness

9:7 Remember – don’t ever forget – how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him.

Deuteronomy 9:2

9:2 They include the Anakites, a numerous and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?”

Deuteronomy 7:20

7:20 Furthermore, the Lord your God will release hornets among them until the very last ones who hide from you perish.

Psalms 44:14

44:14 You made us an object of ridicule 10  among the nations;

foreigners treat us with contempt. 11 


tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”

tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).

tn By juxtaposing the positive זְכֹר (zekhor, “remember”) with the negative אַל־תִּשְׁכַּח (’al-tishÿkakh, “do not forget”), Moses makes a most emphatic plea.

tn Heb “the Lord” (likewise in the following verse with both “him” and “he”). See note on “he” in 9:3.

sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.

tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).

tn The meaning of the term translated “hornets” (צִרְעָה, tsirah) is debated. Various suggestions are “discouragement” (HALOT 1056-57 s.v.; cf. NEB, TEV, CEV “panic”; NCV “terror”) and “leprosy” (J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 360, n. 33; cf. NRSV “the pestilence”), as well as “hornet” (BDB 864 s.v.; cf. NAB, NASB, NIV, NLT). The latter seems most suitable to the verb שָׁלַח (shalakh, “send”; cf. Exod 23:28; Josh 24:12).

tn Heb “the remnant and those who hide themselves.”

tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

10 tn Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”

11 tn Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16; Lam 2:15).