Deuteronomy 28:59

28:59 then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.

Psalms 22:7

22:7 All who see me taunt me;

they mock me and shake their heads.

Psalms 44:14

44:14 You made us an object of ridicule among the nations;

foreigners treat us with contempt.

Isaiah 37:22

37:22 this is what the Lord says about him:

“The virgin daughter Zion

despises you – she makes fun of you;

daughter Jerusalem

shakes her head after you.

Matthew 27:39

27:39 Those 10  who passed by defamed him, shaking their heads

Mark 15:29

15:29 Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, “Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,

tn Or “scoff at, deride, mock.”

tn Heb “they separate with a lip.” Apparently this refers to their verbal taunting.

sn Shake their heads. Apparently this refers to a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 109:25; Lam 2:15.

tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

tn Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”

tn Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16; Lam 2:15).

tn Heb “this is the word which the Lord has spoken about him.”

sn Zion (Jerusalem) is pictured here as a young, vulnerable daughter whose purity is being threatened by the would-be Assyrian rapist. The personification hints at the reality which the young girls of the city would face if the Assyrians conquer it.

sn Shaking the head was a mocking gesture of derision.

10 tn Here δέ (de) has not been translated.