28:1 “If you indeed 2 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 3 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
13:6 Suppose your own full brother, 4 your son, your daughter, your beloved wife, or your closest friend should seduce you secretly and encourage you to go and serve other gods 5 that neither you nor your ancestors 6 have previously known, 7
1 tn Heb “the
2 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
3 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).
4 tn Heb “your brother, the son of your mother.” In a polygamous society it was not rare to have half brothers and sisters by way of a common father and different mothers.
5 tn In the Hebrew text these words are in the form of a brief quotation: “entice you secretly saying, ‘Let us go and serve other gods.’”
6 tn Heb “fathers” (also in v. 17).
7 tn Heb “which you have not known, you or your fathers.” (cf. KJV, ASV; on “fathers” cf. v. 18).
8 tn Or “land” (so NIV, NCV); the same Hebrew word can be translated “land” or “earth.”