Deuteronomy 29:24-28

29:24 Then all the nations will ask, “Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger all about?” 29:25 Then people will say, “Because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt. 29:26 They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship. 29:27 That is why the Lord’s anger erupted against this land, bringing on it all the curses written in this scroll. 29:28 So the Lord has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today.”

Jeremiah 50:44-45

50:44 “A lion coming up from the thick undergrowth along the Jordan

scatters the sheep in the pastureland around it.

So too I will chase the Babylonians off of their land.

Then I will appoint over it whomever I choose.

For there is no one like me.

There is no one who can call me to account.

There is no ruler that can stand up against me.

50:45 So listen to what I, the Lord, have planned against Babylon,

what I intend to do to the people who inhabit the land of Babylonia.

Their little ones will be dragged off.

I will completely destroy their land because of what they have done.

Revelation 18:8

18:8 For this reason, she will experience her plagues in a single day: disease, mourning, and famine, and she will be burned down with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”


tn Heb “this great burning of anger”; KJV “the heat of this great anger.”

tn Heb “did not assign to them”; NASB, NRSV “had not allotted to them.”

tn Heb “the entire curse.”

tn The words “of Babylonia” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the referent.

tn Grk “For this reason, her plagues will come.”

tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.

tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.