38:2 “Who is this 2 who darkens counsel 3
with words without knowledge?
By David.
138:1 I will give you thanks with all my heart;
before the heavenly assembly 5 I will sing praises to you.
138:2 I will bow down toward your holy temple,
and give thanks to your name,
because of your loyal love and faithfulness,
for you have exalted your promise above the entire sky. 6
13:1 Then the word of the Lord came to me:
1 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NIV, NRSV “children.”
2 tn The demonstrative pronoun is used here to emphasize the interrogative pronoun (see GKC 442 §136.c).
3 sn The referent of “counsel” here is not the debate between Job and the friends, but the purposes of God (see Ps 33:10; Prov 19:21; Isa 19:17). Dhorme translates it “Providence.”
4 sn Psalm 138. The psalmist vows to thank the Lord for his deliverance and protection.
5 tn The referent of the Hebrew term אֱלֹהִים (’elohim) is unclear. It refers either to the angelic assembly (see Gen 3:5; Ps 8:5) or to the pagan gods (see Pss 82:1, 6; 86:8; 97:7), in which case the psalmist’s praise takes on a polemical tone.
6 tc The MT reads, “for you have made great over all your name your word.” If retained, this must mean that God's mighty intervention, in fulfillment of his word of promise, surpassed anything he had done prior to this. However, the statement is odd and several emendations have been proposed. Some read, “for you have exalted over everything your name and your word,” while others suggest, “for you have exalted over all the heavens your name and your word.” The translation assumes an emendation of “your name” to “your heavens” (a construction that appears in Pss 8:3 and 144:5). The point is that God has been faithful to his promise and the reliability of that promise is apparent to all. For a fuller discussion of these options, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 244.
7 sn The Hebrew verb translated gleamed occurs only here in the OT.