13:1 When Joshua was very old, 6 the Lord told him, “You are very old, and a great deal of land remains to be conquered.
1 sn Geshurites. Geshur was a city and its surrounding area somewhere northeast of Bashan (cf. Josh 12:5 ; 13:11, 13). One of David’s wives was Maacah, the daughter of Talmai king of Geshur and mother of Absalom (cf. 2 Sam 13:37; 15:8; 1 Chr 3:2).
2 sn Maacathites. These were the people of a territory southwest of Mount Hermon on the Jordan River. The name probably has nothing to do with David’s wife from Geshur (see note on “Geshurites” earlier in this verse).
3 sn Havvoth-Jair. The Hebrew name means “villages of Jair,” the latter being named after a son (i.e., descendant) of Manasseh who took the area by conquest.
4 tn The words “their territory started at” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification.
5 sn The Hebrew name Havvoth Jair means “the tent villages of Jair.”
6 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following clause.
7 tn Heb “According to your words, so it [will be].”
8 tn Heb “she sent them away and they went.”
9 tn Heb “they went and came.”
10 tn Heb “the pursuers.” The object (“them”) is added for clarification.
11 tn Heb “the ones chasing them.” This has been rendered as “their pursuers” in the translation to avoid redundancy with the preceding clause.
12 tn Heb “The pursuers looked in all the way and did not find [them].”
13 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, are added for clarification.