Deuteronomy 3:21-22

3:21 I also commanded Joshua at the same time, “You have seen everything the Lord your God did to these two kings; he will do the same to all the kingdoms where you are going. 3:22 Do not be afraid of them, for the Lord your God will personally fight for you.”

Deuteronomy 7:19

7:19 the great judgments you saw, the signs and wonders, the strength and power by which he brought you out – thus the Lord your God will do to all the people you fear.

Romans 8:37

8:37 No, in all these things we have complete victory through him who loved us!

tn Heb “the Lord.” The translation uses the pronoun (“he”) for stylistic reasons, to avoid redundancy.

tn Heb “which you are crossing over there.”

tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34.

tn Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34.

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn BDAG 1034 s.v. ὑπερνικάω states, “as a heightened form of νικᾶν prevail completely ὑπερνικῶμεν we are winning a most glorious victory Ro 8:37.”

tn Here the referent could be either God or Christ, but in v. 39 it is God’s love that is mentioned.