3:1 Next we set out on 4 the route to Bashan, 5 but King Og of Bashan and his whole army 6 came out to meet us in battle at Edrei. 7
16:1 Observe the month Abib 8 and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 9 he 10 brought you out of Egypt by night. 16:2 You must sacrifice the Passover animal 11 (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 12 chooses to locate his name.
A song, a psalm by the Korahites.
48:1 The Lord is great and certainly worthy of praise
in the city of our God, 15 his holy hill.
86:10 For you are great and do amazing things.
You alone are God.
96:4 For the Lord is great and certainly worthy of praise;
he is more awesome than all gods. 16
135:5 Yes, 17 I know the Lord is great,
and our Lord is superior to all gods.
145:3 The Lord is great and certainly worthy of praise!
No one can fathom his greatness! 18
36:22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation 19 which you profaned among the nations where you went.
1 tn Heb “Lord
2 tn Heb “your servant.” The pronoun is used in the translation to clarify that Moses is speaking of himself, since in contemporary English one does not usually refer to oneself in third person.
3 tn Heb “your strong hand” (so NIV), a symbol of God’s activity.
4 tn Heb “turned and went up.”
5 sn Bashan. This plateau country, famous for its oaks (Isa 2:13) and cattle (Deut 32:14; Amos 4:1), was north of Gilead along the Yarmuk River.
6 tn Heb “people.”
7 sn Edrei is probably modern Deràa, 60 mi (95 km) south of Damascus (see Num 21:33; Josh 12:4; 13:12, 31; also mentioned in Deut 1:4).
8 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.
9 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.
10 tn Heb “the
11 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.
12 tn Heb “the
13 sn Mount Seir is synonymous with Edom.
14 sn Psalm 48. This so-called “Song of Zion” celebrates the greatness and glory of the Lord’s dwelling place, Jerusalem. His presence in the city elevates it above all others and assures its security.
15 sn The city of our God is Jerusalem, which is also referred to here as “his holy hill,” that is, Zion (see v. 2, as well as Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 43:3; 87:1; Dan 9:16).
16 tn Or perhaps “and feared by all gods.” See Ps 89:7.
17 tn Or “for.”
18 tn Heb “and concerning his greatness there is no searching.”
19 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.
20 tn Heb “Let it be known.”