3:1 Next we set out on 2 the route to Bashan, 3 but King Og of Bashan and his whole army 4 came out to meet us in battle at Edrei. 5
41:3 The Lord supports 10 him on his sickbed;
you completely heal him from his illness. 11
23:15 My child, 12 if your heart is wise,
then my heart also will be glad;
6:10 Finally, be strengthened in the Lord and in the strength of his power.
1 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”
2 tn Heb “turned and went up.”
3 sn Bashan. This plateau country, famous for its oaks (Isa 2:13) and cattle (Deut 32:14; Amos 4:1), was north of Gilead along the Yarmuk River.
4 tn Heb “people.”
5 sn Edrei is probably modern Deràa, 60 mi (95 km) south of Damascus (see Num 21:33; Josh 12:4; 13:12, 31; also mentioned in Deut 1:4).
6 tn Heb “gates.”
7 tn Heb “the words of the king which he had spoken to me.”
8 tn Heb “Arise! Let us rebuild!”
9 tn Heb “strengthened their hands.”
10 tn The prefixed verbal form could be taken as jussive, continuing the prayer of v. 2, but the parallel line in v. 3b employs the perfect, suggesting that the psalmist is again speaking in the indicative mood (see v. 1b). The imperfect can be understood as future or as generalizing (see v. 1).
11 tn Heb “all his bed you turn in his illness.” The perfect is used here in a generalizing sense (see v. 1) or in a rhetorical manner to emphasize that the healing is as good as done.
12 tn Heb “my son,” although the context does not limit this exhortation to male children.