6:1 Now these are the commandments, 2 statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 3 6:2 and that you may so revere the Lord your God that you will keep all his statutes and commandments 4 that I am giving 5 you – you, your children, and your grandchildren – all your lives, to prolong your days.
34:1 Then Moses ascended from the deserts of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho. 14 The Lord showed him the whole land – Gilead to Dan,
34:1 Then Moses ascended from the deserts of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho. 15 The Lord showed him the whole land – Gilead to Dan,
1 tn Or “am no longer able to lead you” (NIV, NLT); Heb “am no longer able to go out and come in.”
2 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.
3 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”
4 tn Here the terms are not the usual חֻקִּים (khuqqim) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim; as in v. 1) but חֻקֹּת (khuqqot, “statutes”) and מִצְוֹת (mitsot, “commandments”). It is clear that these terms are used interchangeably and that their technical precision ought not be overly stressed.
5 tn Heb “commanding.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
6 tn Heb “the wrath of the
7 tn Heb “smoke,” or “smolder.”
8 tn Heb “the entire oath.”
9 tn Or “will lie in wait against him.”
10 tn Heb “blot out his name from under the sky.”
11 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
12 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
13 tn Heb “according to all.”
14 sn For the geography involved, see note on the term “Pisgah” in Deut 3:17.
15 sn For the geography involved, see note on the term “Pisgah” in Deut 3:17.