32:13 He enabled him 1 to travel over the high terrain of the land,
and he ate of the produce of the fields.
He provided honey for him from the cliffs, 2
and olive oil 3 from the hardest of 4 rocks, 5
33:29 You have joy, Israel! Who is like you?
You are a people delivered by the Lord,
your protective shield
and your exalted sword.
May your enemies cringe before you;
may you trample on their backs.
3:19 The sovereign Lord is my source of strength. 6
He gives me the agility of a deer; 7
he enables me to negotiate the rugged terrain. 8
(This prayer is for the song leader. It is to be accompanied by stringed instruments.) 9
1 tn The form of the suffix on this verbal form indicates that the verb is a preterite, not an imperfect. As such it simply states the action factually. Note as well the preterites with vav (ו) consecutive that follow in the verse.
2 tn Heb “he made him suck honey from the rock.”
3 tn Heb “oil,” but this probably refers to olive oil; see note on the word “rock” at the end of this verse.
4 tn Heb “flinty.”
5 sn Olive oil from rock probably suggests olive trees growing on rocky ledges and yet doing so productively. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 415; cf. TEV “their olive trees flourished in stony ground.”
6 tn Or perhaps, “is my wall,” that is, “my protector.”
7 tn Heb “he makes my feet like those of deer.”
8 tn Heb “he makes me walk on my high places.”
9 tn Heb “For the leader, on my stringed instruments.”