32:14 butter from the herd
and milk from the flock,
along with the fat of lambs,
rams and goats of Bashan,
along with the best of the kernels of wheat;
and from the juice of grapes you drank wine.
32:42 I will make my arrows drunk with blood,
and my sword will devour flesh –
the blood of the slaughtered and captured,
the chief 1 of the enemy’s leaders!’”
17:13 Rise up, Lord!
Confront him! 2 Knock him down! 3
Use your sword to rescue me from the wicked man! 4
46:10 But that day belongs to the Lord God who rules over all. 5
It is the day when he will pay back his enemies. 6
His sword will devour them until its appetite is satisfied!
It will drink their blood until it is full! 7
For the Lord God who rules over all 8 will offer them up as a sacrifice
in the land of the north by the Euphrates River.
47:6 How long will you cry out, 9 ‘Oh, sword of the Lord,
how long will it be before you stop killing? 10
Go back into your sheath!
Stay there and rest!’ 11
“‘A sword, a sword is sharpened,
and also polished.
21:10 It is sharpened for slaughter,
it is polished to flash like lightning!
“‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree! 19
21:11 “‘He gave it to be polished,
to be grasped in the hand –
the sword is sharpened, it is polished –
giving it into the hand of the executioner.
2:12 “You 20 Ethiopians 21 will also die by my sword!” 22
1 tn Or “head” (the same Hebrew word can mean “head” in the sense of “leader, chieftain” or “head” in the sense of body part).
2 tn Heb “Be in front of his face.”
3 tn Or “bring him to his knees.”
4 tn Heb “rescue my life from the wicked [one] [by] your sword.”
5 tn Heb “the Lord Yahweh of armies.” See the study note at 2:19 for the translation and significance of this title for God.
6 sn Most commentators think that this is a reference to the
7 tn Or more paraphrastically, “he will kill them/ until he has exacted full vengeance”; Heb “The sword will eat and be sated; it will drink its fill of their blood.”
8 tn Heb “the Lord Yahweh of armies.” See the study note at 2:19 for the translation and significance of this title for God.
9 tn The words “How long will you cry out” are not in the text but some such introduction seems necessary because the rest of the speech assumes a personal subject.
10 tn Heb “before you are quiet/at rest.”
11 sn The passage is highly figurative. The sword of the
12 tn Heb “the land of Israel.”
13 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
14 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
15 sn This is the sword of judgment, see Isa 31:8; 34:6; 66:16.
16 sn Ezekiel elsewhere pictures the Lord’s judgment as discriminating between the righteous and the wicked (9:4-6; 18:1-20; see as well Pss 1 and 11) and speaks of the preservation of a remnant (3:21; 6:8; 12:16). Perhaps here he exaggerates for rhetorical effect in an effort to subdue any false optimism. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:25-26; D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:669-70; and W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:424-25.
17 tn Heb “all flesh” (also in the following verse).
18 tn Heb “Negev.” The Negev is the south country.
19 tn Heb “Or shall we rejoice, scepter of my son, it despises every tree.” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned just before this. Alternatively, the line may be understood as “let us not rejoice, O tribe of my son; it despises every tree.” The same word in Hebrew may be either “rod,” “scepter,” or “tribe.” The word sometimes translated as “or” or taken as an interrogative particle may be a negative particle. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:672, n. 79.
20 sn Though there is no formal introduction, these words are apparently spoken by the
21 tn Heb “Cushites.” This is traditionally assumed to refer to people from the region south of Egypt, i.e., Nubia or northern Sudan, referred to as “Ethiopia” by classical authors (not the more recent Abyssinia).
22 tn Heb “Also you Cushites, who lie dead by my sword.”
23 tn Grk “and having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but because contemporary English style employs much shorter sentences, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”
24 tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation.